to abide or endure
सहना
English Usage: "She had to morar with the pain until help arrived."
Hindi Usage: "उसे मदद आने तक दर्द सहना पड़ा।"
to endure or experience something
सहना या अनुभव करना
English Usage: He is wearing the pain of loss.
Hindi Usage: वह नुकसान का दुख सहन कर रहा है।
to experience or be subjected to something bad or unpleasant
खराब या अप्रिय चीज़ का अनुभव करना या उससे गुजरना
English Usage: She had to suffer through the difficult exam.
Hindi Usage: उससे कठिन परीक्षा का सामना करना पड़ा।
To endure or wait patiently
धैर्यपूर्वक सहना या इंतजार करना
English Usage: You must bide your time until the right opportunity arises.
Hindi Usage: आपको सही अवसर आने तक धैर्यपूर्वक इंतजार करना होगा।
To endure or resist a situation longer than someone else through persistence.
किसी स्थिति को अधिक समय तक सहना
English Usage: He hoped to outstare the storm while waiting for help.
Hindi Usage: उसने मदद का इंतज़ार करते हुए तूफान को अधिक समय तक सहने की उम्मीद की।
to endure an embarrassing or difficult situation without showing fear or embarrassment
शर्म या संकट को बिना डरे सहना
English Usage: He brazened it out despite the criticism he faced.
Hindi Usage: उसने आलोचना का सामना करते हुए इसे बिना डरे सह लिया।
To endure or tolerate something unpleasant
कोई अप्रिय चीज सहना
English Usage: He had to suffer through the long meeting without any breaks.
Hindi Usage: उसे बिना किसी विराम के लंबे मीटिंग को सहना पड़ा।
To tolerate or endure something.
English Usage: I cannot stands the noise coming from the construction site.
Hindi Usage: मैं निर्माण स्थल से आ रही आवाज को सहन नहीं कर सकता।
To endure or withstand (a difficult situation).
(किसी कठिन स्थिति) को सहना या बर्दाश्त करना।
English Usage: They had to weather the storm until help arrived.
Hindi Usage: उन्हें तब तक तूफान सहना पड़ा जब तक मदद नहीं आई।
to endure or withstand (difficulties)
English Usage: He had to weather the storm before reaching safety.
Hindi Usage: उसे सुरक्षित पहुंचने से पहले तूफान का सामना करना पड़ा।
To endure or withstand (a situation or condition).
English Usage: They had to weather the storm to reach safety.
Hindi Usage: उन्हें सुरक्षा तक पहुँचने के लिए तूफान सहना पड़ा।
to support or hold up.
समर्थन करने या उठाने के लिए।
English Usage: The structure was designed to bear the weight of many floors.
Hindi Usage: संरचना को कई मंजिलों का वजन सहन करने के लिए डिज़ाइन किया गया था।
To support or contain something.
किसी चीज़ का समर्थन या संधारण करना।
English Usage: The table can hold up to 200 pounds.
Hindi Usage: टेबल 200 पाउंड तक का वजन सहन कर सकती है।
To support or carry the load of an object in a mechanical setting.
किसी यांत्रिक सेटिंग में किसी वस्तु का बोझ सहन करना या उठाना।
English Usage: The new design can bear a heavier load using the modified bearing grid.
Hindi Usage: नई डिजाइन संशोधित बेयरिंग ग्रिड का उपयोग करके भारी वजन सहन कर सकती है।
कुछ सहन करना या सहन करना।
English Usage: I cannot stand the noise any longer.
Hindi Usage: मैं और अधिक शोर सहन नहीं कर सकता।
To endure or cause someone to endure hardship.
झेलना या किसी को कठिनाई सहने के लिए मजबूर करना।
English Usage: "They had to tough it out through the winter."
Hindi Usage: "उन्हें सर्दी के दौरान कठिनाई सहनी पड़ी।"
To endure or tolerate.
सहना या बर्दाश्त करना।
English Usage: I cannot stand loud music.
Hindi Usage: मैं ऊँची आवाज़ वाला संगीत सहन नहीं कर सकता।
to endure or last over time
"सहना"
English Usage: "If we don't take care of our health, we won't durer long."
Hindi Usage: "अगर हम अपने स्वास्थ्य का ध्यान नहीं रखते, तो हम लंबे समय तक सहन नहीं कर पाएंगे।"
tolerating something with reluctance
किसी चीज़ को अनिच्छा से सहना
English Usage: He was living in the house on sufferance after the eviction notice.
Hindi Usage: वह निवारण सूचना के बाद अनिच्छा से घर में रह रहा था।
sahna, sehna, sahan, sahnaa, sahanā, sahana, sehnā, sahenā