The act of stating something firmly.
एक मजबूत या अडिग मांग या दावा।
English Usage: Her insistence on the importance of the project impressed the team.
Hindi Usage: उसके परियोजना के महत्व पर अडिगता ने टीम को प्रभावित किया।
A specific emphasis in speech or writing.
जोर
English Usage: "The stress on the second syllable changes the meaning of the word."
Hindi Usage: "दूसरे वर्ण में जोर होने से शब्द का अर्थ बदल जाता है."
A distinct emphasis placed on a particular syllable or word during speech.
किसी विशेष व्यंजन या शब्द पर बोलने के दौरान डाला गया स्पष्ट जोर।
English Usage: In his speech, the emphatic accent on certain words made his message unmistakable.
Hindi Usage: उसके भाषण में कुछ शब्दों पर जोर लगाने से उसका संदेश स्पष्ट हो गया।
a stress or force applied to a syllable or word when speaking
बोलते समय किसी शब्द या स्वर पर लगाए गए जोर
English Usage: In poetry, emphasis is often placed on certain words to convey emotion.
Hindi Usage: कविता में, आमतौर पर कुछ शब्दों पर भावनाओं को व्यक्त करने के लिए जोर दिया जाता है।
The main emphasis or stress on a syllable in a word.
शब्द में एक हाथ के मुख्य जोर या तनाव
English Usage: In the word 'photography', the primary accent is on the second syllable.
Hindi Usage: 'फोटोग्राफी' के शब्द में जोर दूसरा सिलेबल पर है।
Important emphasis or significance placed on something.
किसी चीज़ पर महत्वपूर्ण जोर या अर्थ।
English Usage: "The teacher placed stress on the importance of studying for the exam."
Hindi Usage: "शिक्षक ने परीक्षा के लिए पढ़ाई के महत्व पर जोर दिया।"
A particular emphasis or importance given to something.
महत्व
English Usage: "The speaker placed great stress on the importance of education."
Hindi Usage: "वक्ता ने शिक्षा के महत्व पर बहुत जोर दिया."
Emphasis on a particular syllable or word in speaking.
बोलने में किसी विशेष मात्रा या शब्द पर जोर देना
English Usage: He put an accent on the first syllable of the word.
Hindi Usage: उसने शब्द के पहले मात्रा पर जोर दिया।
Emphasis or stress on a particular syllable or word in speech.
किसी विशेष स्वर या शब्द पर जोर देना
English Usage: The accent on the second syllable makes it sound different.
Hindi Usage: दूसरी स्वर पर जोर देने से इसका उच्चारण अलग लगता है।
A method of emphasizing different beats in music or speech.
संगीत या भाषण में विभिन्न तालों पर जोर देने की विधि
English Usage: The technique of alternating stress can make speeches more engaging.
Hindi Usage: क्रम के अनुसार तनाव की तकनीक भाषणों को और आकर्षक बना सकती है।
a variation in force or intensity over a sequence.
बल या तीव्रता में परिवर्तन
English Usage: In music, alternating stress is used to emphasize certain beats.
Hindi Usage: संगीत में, बारी-बारी तनाव कुछ तालों पर जोर देने के लिए प्रयोग किया जाता है।
A particular emphasis laid on something.
किसी चीज़ पर रखा गया विशेष बल।
English Usage: The continuous stress on training is crucial for success.
Hindi Usage: प्रशिक्षण पर लगातार जोर सफलता के लिए महत्वपूर्ण है।
force or intensity of expression
व्यक्तित्व की शक्ति या गहराई
English Usage: His tone had an emphasis that conveyed urgency.
Hindi Usage: उसकी आवाज़ में एक ऐसा जोर था जो तात्कालिकता को व्यक्त करता था।
A particular emphasis or importance placed on something.
किसी चीज़ पर विशेष जोर या महत्व
English Usage: The teacher put stress on the importance of regular practice.
Hindi Usage: शिक्षक ने नियमित अभ्यास के महत्व पर जोर दिया।
in the context of exercise or physical therapy, a movement targeting both sides of the body
शरीर के दोनों पक्षों को लक्षित करने वाले व्यायाम का आंदोलन
English Usage: She performed a bilateral thrust to strengthen her legs during the workout.
Hindi Usage: उसने कसरत के दौरान अपने पैर मजबूत करने के लिए एक दोतरफा जोर किया।
a type of emphasis placed on a syllable in the middle of a word
एक शब्द के मध्य में रखे जाने वाले एक प्रकार के जोर
English Usage: The medial accent in the word 'banana' can change the way it is pronounced.
Hindi Usage: 'बनाना' शब्द में मध्य जोर उसके उच्चारण को बदल सकता है।
The emphasis given to a particular idea or concept.
एक निश्चित विचार या अवधारणा पर दिया गया जोर।
English Usage: The stress accent on climate change in the conference highlighted its urgency.
Hindi Usage: सम्मेलन में जलवायु परिवर्तन पर दिया गया जोर इसकी आपातकालीनता को उजागर करता है।
English Usage: The teacher placed stress on the importance of homework.
Hindi Usage: शिक्षक ने गृहकार्य के महत्व पर जोर दिया।
the emphasis placed on a particular syllable or word in speech or writing
किसी विशेष स्वर या शब्द पर रखा गया जोर
English Usage: In the phrase "I want to go," the stress is on "want."
Hindi Usage: "मैं जाना चाहता हूँ," इस वाक्य में जोर "चाहता" पर है।
Emphasis or importance placed on a particular element.
किसी विशेष तत्व पर जोर या महत्व
English Usage: The stress on teamwork is essential for success.
Hindi Usage: टीम वर्क पर जोर सफलता के लिए अनिवार्य है।
An act of emphasizing a particular detail
किसी विशेष विवरण पर जोर देना
English Usage: The accentuate of her speech highlighted the main arguments effectively.
Hindi Usage: उसके भाषण का जोर मुख्य तर्कों को प्रभावी ढंग से उजागर करता है।
An emphasis or stress on a particular point or idea.
एक विशेष बिंदु या विचार पर जोर देना।
English Usage: In her presentation, she placed great phasis on the importance of teamwork.
Hindi Usage: अपनी प्रस्तुति में, उसने टीमवर्क के महत्व पर बड़ा जोर दिया।
Stress laid on a particular area or aspect
किसी विशेष क्षेत्र या पहलू पर जोर
English Usage: The emphasis of the study was on mental health.
Hindi Usage: अध्ययन का मुख्य ध्यान मानसिक स्वास्थ्य पर था।
The quality of being loud, harsh, or grating
जोर से बोलने की विशेषता
English Usage: Her stridence in the debate made her an effective speaker.
Hindi Usage: उसके वाद-विवाद में जोर से बोलने की विशेषता ने उसे एक प्रभावी वक्ता बना दिया।
jor, jorh, zor, jore, jorhkar, jora, jorhata, jorth, joriyan, joron