जोर meaning in English

Noun

The act of stating something firmly.

एक मजबूत या अडिग मांग या दावा।

English Usage: Her insistence on the importance of the project impressed the team.

Hindi Usage: उसके परियोजना के महत्व पर अडिगता ने टीम को प्रभावित किया।

A specific emphasis in speech or writing.

जोर

English Usage: "The stress on the second syllable changes the meaning of the word."

Hindi Usage: "दूसरे वर्ण में जोर होने से शब्द का अर्थ बदल जाता है."

A distinct emphasis placed on a particular syllable or word during speech.

किसी विशेष व्यंजन या शब्द पर बोलने के दौरान डाला गया स्पष्ट जोर।

English Usage: In his speech, the emphatic accent on certain words made his message unmistakable.

Hindi Usage: उसके भाषण में कुछ शब्दों पर जोर लगाने से उसका संदेश स्पष्ट हो गया।

a stress or force applied to a syllable or word when speaking

बोलते समय किसी शब्द या स्वर पर लगाए गए जोर

English Usage: In poetry, emphasis is often placed on certain words to convey emotion.

Hindi Usage: कविता में, आमतौर पर कुछ शब्दों पर भावनाओं को व्यक्त करने के लिए जोर दिया जाता है।

The main emphasis or stress on a syllable in a word.

शब्द में एक हाथ के मुख्य जोर या तनाव

English Usage: In the word 'photography', the primary accent is on the second syllable.

Hindi Usage: 'फोटोग्राफी' के शब्द में जोर दूसरा सिलेबल पर है।

Important emphasis or significance placed on something.

किसी चीज़ पर महत्वपूर्ण जोर या अर्थ।

English Usage: "The teacher placed stress on the importance of studying for the exam."

Hindi Usage: "शिक्षक ने परीक्षा के लिए पढ़ाई के महत्व पर जोर दिया।"

A particular emphasis or importance given to something.

महत्व

English Usage: "The speaker placed great stress on the importance of education."

Hindi Usage: "वक्ता ने शिक्षा के महत्व पर बहुत जोर दिया."

Emphasis on a particular syllable or word in speaking.

बोलने में किसी विशेष मात्रा या शब्द पर जोर देना

English Usage: He put an accent on the first syllable of the word.

Hindi Usage: उसने शब्द के पहले मात्रा पर जोर दिया।

Emphasis or stress on a particular syllable or word in speech.

किसी विशेष स्वर या शब्द पर जोर देना

English Usage: The accent on the second syllable makes it sound different.

Hindi Usage: दूसरी स्वर पर जोर देने से इसका उच्चारण अलग लगता है।

A method of emphasizing different beats in music or speech.

संगीत या भाषण में विभिन्न तालों पर जोर देने की विधि

English Usage: The technique of alternating stress can make speeches more engaging.

Hindi Usage: क्रम के अनुसार तनाव की तकनीक भाषणों को और आकर्षक बना सकती है।

a variation in force or intensity over a sequence.

बल या तीव्रता में परिवर्तन

English Usage: In music, alternating stress is used to emphasize certain beats.

Hindi Usage: संगीत में, बारी-बारी तनाव कुछ तालों पर जोर देने के लिए प्रयोग किया जाता है।

A particular emphasis laid on something.

किसी चीज़ पर रखा गया विशेष बल।

English Usage: The continuous stress on training is crucial for success.

Hindi Usage: प्रशिक्षण पर लगातार जोर सफलता के लिए महत्वपूर्ण है।

force or intensity of expression

व्यक्तित्व की शक्ति या गहराई

English Usage: His tone had an emphasis that conveyed urgency.

Hindi Usage: उसकी आवाज़ में एक ऐसा जोर था जो तात्कालिकता को व्यक्त करता था।

A particular emphasis or importance placed on something.

किसी चीज़ पर विशेष जोर या महत्व

English Usage: The teacher put stress on the importance of regular practice.

Hindi Usage: शिक्षक ने नियमित अभ्यास के महत्व पर जोर दिया।

in the context of exercise or physical therapy, a movement targeting both sides of the body

शरीर के दोनों पक्षों को लक्षित करने वाले व्यायाम का आंदोलन

English Usage: She performed a bilateral thrust to strengthen her legs during the workout.

Hindi Usage: उसने कसरत के दौरान अपने पैर मजबूत करने के लिए एक दोतरफा जोर किया।

a type of emphasis placed on a syllable in the middle of a word

एक शब्द के मध्य में रखे जाने वाले एक प्रकार के जोर

English Usage: The medial accent in the word 'banana' can change the way it is pronounced.

Hindi Usage: 'बनाना' शब्द में मध्य जोर उसके उच्चारण को बदल सकता है।

The emphasis given to a particular idea or concept.

एक निश्चित विचार या अवधारणा पर दिया गया जोर।

English Usage: The stress accent on climate change in the conference highlighted its urgency.

Hindi Usage: सम्मेलन में जलवायु परिवर्तन पर दिया गया जोर इसकी आपातकालीनता को उजागर करता है।

A particular emphasis or importance given to something.

किसी चीज़ पर विशेष जोर या महत्व

English Usage: The teacher placed stress on the importance of homework.

Hindi Usage: शिक्षक ने गृहकार्य के महत्व पर जोर दिया।

the emphasis placed on a particular syllable or word in speech or writing

किसी विशेष स्वर या शब्द पर रखा गया जोर

English Usage: In the phrase "I want to go," the stress is on "want."

Hindi Usage: "मैं जाना चाहता हूँ," इस वाक्य में जोर "चाहता" पर है।

Emphasis or importance placed on a particular element.

किसी विशेष तत्व पर जोर या महत्व

English Usage: The stress on teamwork is essential for success.

Hindi Usage: टीम वर्क पर जोर सफलता के लिए अनिवार्य है।

An act of emphasizing a particular detail

किसी विशेष विवरण पर जोर देना

English Usage: The accentuate of her speech highlighted the main arguments effectively.

Hindi Usage: उसके भाषण का जोर मुख्य तर्कों को प्रभावी ढंग से उजागर करता है।

An emphasis or stress on a particular point or idea.

एक विशेष बिंदु या विचार पर जोर देना।

English Usage: In her presentation, she placed great phasis on the importance of teamwork.

Hindi Usage: अपनी प्रस्तुति में, उसने टीमवर्क के महत्व पर बड़ा जोर दिया।

Stress laid on a particular area or aspect

किसी विशेष क्षेत्र या पहलू पर जोर

English Usage: The emphasis of the study was on mental health.

Hindi Usage: अध्ययन का मुख्य ध्यान मानसिक स्वास्थ्य पर था।

The quality of being loud, harsh, or grating

जोर से बोलने की विशेषता

English Usage: Her stridence in the debate made her an effective speaker.

Hindi Usage: उसके वाद-विवाद में जोर से बोलने की विशेषता ने उसे एक प्रभावी वक्ता बना दिया।

Transliteration of जोर

jor, jorh, zor, jore, jorhkar, jora, jorhata, jorth, joriyan, joron

जोर का अनुवादन साझा करें