to express in words; to state
शब्दों में व्यक्त करना; कहना
English Usage: She says that she will come to the party.
Hindi Usage: वह कहती है कि वह पार्टी में आएगी।
to state an opinion
एक राय बताना
English Usage: I would say that this is the best option we have.
Hindi Usage: मैं कहूंगा कि यह हमारे पास सबसे अच्छा विकल्प है।
to inform or direct someone to do something
किसी को कुछ करने के लिए सूचित करना या निर्देशित करना
English Usage: Please tell him to call me.
Hindi Usage: कृपया उसे कहो कि मुझे कॉल करे।
To declare or state
घोषणा करना या विवरण देना
English Usage: She didn't say that she was leaving.
Hindi Usage: उसने नहीं कहा कि वह जा रही है।
to maintain or uphold a position or claim
आत्मविश्वास से कहना
English Usage: She asserts that she has the right to vote.
Hindi Usage: वह आत्मविश्वास से कहती है कि उसके पास मतदान का अधिकार है।
to state a fact or opinion
एक तथ्य या राय बताना
English Usage: I say we go for a walk.
Hindi Usage: मैं कहता हूं कि हमें टहलने जाना चाहिए।
to state or declare
यह कहना या घोषणा करना
English Usage: They say that honesty is the best policy.
Hindi Usage: वे कहते हैं कि ईमानदारी सबसे अच्छी नीति है।
To state something in a loud or emphatic manner
जोर से या विशेष रूप से कह देना
English Usage: He exclaims that he will not tolerate any more mistakes.
Hindi Usage: वह चिल्लाते हुए कहता है कि वह और अधिक गलतियाँ बर्दाश्त नहीं करेगा।
to say something in a thoughtful or casual way
सोच-समझ कर या आकस्मिक रूप से कुछ कहना
English Usage: She was remarking on how beautiful the garden looks.
Hindi Usage: वह कह रही थी कि बगीचा कितना सुंदर दिखता है।
to express in words
शब्दों में व्यक्त करना
English Usage: She decided to say so during the meeting.
Hindi Usage: उसने बैठक के दौरान ऐसा कहने का निर्णय लिया।
to utter words in order to convey information, an opinion, a feeling or intention
कहना
English Usage: She didn't say anything during the meeting.
Hindi Usage: उसने बैठक के दौरान कुछ नहीं कहा।
To advocate or promote a particular belief or practice earnestly.
ज़ोर देकर कहना
English Usage: She preaches the importance of education to her students.
Hindi Usage: वह अपने छात्रों को शिक्षा के महत्व पर ज़ोर देकर कहती है।
To express or state something casually or without formality.
English Usage: He threw out an idea during the meeting.
Hindi Usage: उसने बैठक में एक विचार व्यक्त किया।
to say something suddenly and without thinking
बिना सोचे समझे कुछ कहना
English Usage: She didn't mean to blurt out the surprise.
Hindi Usage: उसने आश्चर्य को बिना सोचे समझे कह दिया।
To speak or say something quickly or suddenly.
अचानक कुछ कहना
English Usage: "He had to rap out a quick decision during the meeting."
Hindi Usage: "उसे बैठक के दौरान अचानक एक त्वरित निर्णय लेना पड़ा।"
English Usage: She is saying goodbye to her friends.
Hindi Usage: वह अपने दोस्तों को अलविदा कह रही है।
To declare or assert
घोषणा करना या यह कहना
English Usage: The law states that everyone has the right to freedom.
Hindi Usage: कानून कहता है कि हर किसी को स्वतंत्रता का अधिकार है।
Past tense of "say", to express something in words.
कहा (Kaha)
English Usage: She said she would come to the party.
Hindi Usage: उसने कहा कि वह पार्टी में आएगी।
To assert or state a fact, typically used in a formal or archaic context.
एक तथ्य को स्थापित करना या कहना, आमतौर पर औपचारिक या प्राचीन संदर्भ में।
English Usage: "In old texts, one might encounter 'thou sayest' as a form of address."
Hindi Usage: "पुराने ग्रंथों में, आपको 'तू कहता है' जैसे संबोधन का सामना करना पड़ सकता है।"
To express something with great enthusiasm or excitement.
उत्साह या जोश में कुछ कहना
English Usage: She really vo-ed her opinion during the meeting.
Hindi Usage: उसने बैठक के दौरान अपने विचारों को बहुत जोश में कहा।
To express in words
English Usage: He decided to say the saytzeff rule during the lecture.
Hindi Usage: उसने व्याख्यान के दौरान सायट्ज़ेफ नियम कहने का निर्णय लिया।
Present tense of "say" in a very informal context.
English Usage: "She sez it’s going to rain today."
Hindi Usage: "वह कहती है कि आज बारिश होगी।"
To ask someone to do something, often in a casual or informal manner.
किसी से कुछ करने के लिए कहना, अक्सर आकस्मिक या अनौपचारिक तरीके से।
English Usage: "Could you dika her to help with the project?"
Hindi Usage: "क्या तुम उसे प्रोजेक्ट में मदद करने के लिए डिका कर सकते हो?"
To make a comment or observation.
English Usage: She remarked that the presentation was excellent.
Hindi Usage: उसने कहा कि प्रस्तुति उत्कृष्ट थी।
To express in language; to articulate or specify something.
भाषा में व्यक्त करना; कुछ को व्यक्त करना या स्पष्ट करना
English Usage: She language the terms of the agreement clearly.
Hindi Usage: उसने समझौते की शर्तों को स्पष्ट रूप से व्यक्त किया।
To say or to express something verbally.
कुछ कहना या मौखिक रूप से व्यक्त करना।
English Usage: She wanted to sayda her opinion during the meeting.
Hindi Usage: उसने बैठक के दौरान अपनी राय कहने की इच्छा जताई।
to describe or characterize someone in a particular way
किसी को किसी खास तरीके से वर्णन या विशेषता देना
English Usage: It’s not fair to label him as a troublemaker without knowing his side of the story.
Hindi Usage: उसकी कहानी को जाने बिना उसे परेशान करने वाला कहना उचित नहीं है।
To express oneself in words.
शब्दों में स्वयं को व्यक्त करना
English Usage: Can you speak about your experiences?
Hindi Usage: क्या आप अपने अनुभवों के बारे में बोल सकते हैं?
To maintain or assert something as a fact.
कुछ को एक तथ्य के रूप में बनाए रखना या इसके बारे में दावा करना।
English Usage: The report states that the results were inconclusive.
Hindi Usage: रिपोर्ट में कहा गया है कि परिणाम अस्पष्ट थे।
To name or refer to someone or something in a particular way.
किसी को या किसी चीज़ को किसी विशेष तरीके से नामित या संदर्भित करना।
English Usage: They called the event a huge success.
Hindi Usage: उन्होंने उस कार्यक्रम को एक बड़ी सफलता कहा।
A colloquial use meaning to say or to express.
कहना या व्यक्त करना।
English Usage: I will paha my thoughts on this matter during the meeting.
Hindi Usage: मैं मीटिंग के दौरान इस मामले पर अपने विचार paha करूंगा।
To recount or tell in detail, often relating to a series of events.
English Usage: She sagas her experiences of traveling through Europe.
Hindi Usage: उसने यूरोप में यात्रा के अपने अनुभवों को कहा।
to express something in words (used in historical or religious texts)
शब्दों में कुछ व्यक्त करना (ऐतिहासिक या धार्मिक ग्रंथों में उपयोग)
English Usage: "The prophet saith unto the people."
Hindi Usage: "नबी लोगों से कहता है।"
An informal way to say "to say" or "to tell," especially in certain dialects.
English Usage: "He dit that he would come to the party."
Hindi Usage: "उसने कहा कि वह पार्टी में आएगा।"
To speak or express verbally.
मौखिक रूप से कहना
English Usage: She chose to oral her thoughts during the meeting instead of writing them down.
Hindi Usage: उसने बैठक के दौरान अपने विचारों को मौखिक रूप से कहने का निर्णय लिया।
To name or label
नाम देना या लेबल करना
English Usage: They call it a phone call.
Hindi Usage: वे इसे फोन कॉल कहते हैं।
To describe a concept or idea with a specific term.
एक विशेष शब्द से एक सिद्धांत या विचार का वर्णन करना।
English Usage: The researcher will term the new findings as groundbreaking.
Hindi Usage: शोधकर्ता नई खोजों को groundbreaking कहेगा।
To name or designate something.
किसी चीज़ का नाम रखना
English Usage: They call him the best player on the team.
Hindi Usage: वे उसे टीम का सर्वश्रेष्ठ खिलाड़ी कहते हैं।
authority to express an opinion
राय व्यक्त करने का अधिकार
English Usage: She had her say during the meeting.
Hindi Usage: उसने बैठक के दौरान अपनी राय रखी।
kahna, kahnaa, kehna, kahan, kahne, kehnaa, kahnaah, kehana, kehnaah